Openings & Endings

Remarque: toutes les paroles sont celles de la version complète de chaque chanson.

 

Openings:

 

fmaop1-1.png

Groupe et titre: Melissa par Porno Graffiti

Apparition: épisodes 1 à 13

Paroles:

Spoiler:
{

Kimi no te de kirisaite Tooi hi no kioku wo
Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo
Saa Ai ni kogareta mune wo tsuranuke

Asu ga kuru hazu no sora wo mite Mayou bakari no kokoro moteamashiteru
Katawara no tori ga habataita Doko ka hikari wo mitsukerareta no ka na

Naa Omae no se ni ore mo nosetekurenai ka?
Soshite ichiban takai toko de okizari ni shite yasashisa kara toozakete

Kimi no te de kirisaite Tooi hi no kioku wo
Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo
Saa Ai ni kogareta mune wo tsuranuke

Tori wo yuuyami ni miokutta Chi wo hau bakari no ore wo kaze ga nazeru
Hane ga hoshii to wa iwanai sa Semete chuu ni mau MELISSA no ha ni naritai

Mou Zuibun to tachitsukushite mita kedo
Tabun kotae wa nai no darou Kono kaze ni mo iku ate nado nai you ni

Kimi no te de kagi wo kakete Tamerai nado nai daro
Machigatte mo Nidoto aku koto no nai you ni
Saa Jou no ochiru oto de owarasete

Sukui no nai tamashii wa nagasarete kieyuku
Kieteyuku shunkan ni wazuka hikaru
Ima Tsuki ga michiru yoru wo umidasu no sa

Traduction:

Efface les souvenirs lointains de tes propres mains.
Ne respire plus tristement.
Allez, traverse mon corps rendu anxieux par l'amour.

Regardant le ciel d'où demain viendra,
Je ne sais que faire avec ce coeur qui est perdu.
Les oiseaux dans mon entourage se sont envolés.
Ont-ils trouvé la lumière quelque part ?

Allez, vas-tu me porter aussi ?
Alors, reste loin de la gentillesse
Que j'ai laissée quelque part.

Efface les souvenirs lointains de tes propres mains.
Ne respire plus tristement.
Allez, traverse mon corps rendu anxieux par l'amour.

J'ai vu des oiseaux dans la nuit sombre.
Le vent m'a frappé alors que je tenais à peine sur le sol.
Je ne demanderais pas à avoir des ailes,
Je veux juste devenir Melissa, partant en dansant.

J'ai déjà essayé de tenir debout beaucoup de fois,
Mais la réponse n'est sûrement pas là, n'est ce pas ?
Parce qu'alors je ne m'opposerai pas à ce vent.

Prends la clé toi-même, sans hésiter,
Même si tu te trompais, si elle n'a plus l'air de vouloir s'ouvrir,
Alors il te suffit de casser la serrure pour régler le problème.

Une âme qui ne peut être sauvée dérive et disparait.
Au moment de sa disparition, elle brille faiblement.
Maintenant, c'est devenu une nuit de pleine lune.

}

Remarque: toutes les paroles sont celles de la version complète de chaque chanson.


Endings:

 

fmaen1.png

Chanteuse et titre: Kesenai Tsumi par Nana Kitade

Apparition: épisodes 1 à 13

Paroles:

Spoiler:
{

Itsumo no shisen ni kimi ga ite kokyuu ga dekiru
Boku ni totte nara Sore dake de
Mou Juubun na hazu na no ni

Chippoke na boku wa kurikaesu ayamachi bakari
Dorehodo tsuyosa wo te ni shitara
Nani mo kizutsukezu sumu no?

Mayowazu ni Kono ai wo shinji ikiteyuku
Fusagaranu kizuguchi mo gyu'tto dakishimete

Futari wa aruki-tsuzukeru Ato ni wa modorenai kara
Ima demo kono mune no oku Kesenai tsumi wa itamu kedo
DARLING

Ano hi ushinatta aijou ni setsunasa wo oboe
Boku wa senmei na kono sora no aosa ni sukoshi tomadotte

Tatoe moshi nani ga gisei demo Tada hitotsu shinjita
Kimi no massugu na me ni utsuru setsuna ni saita hana no iro

Muryoku demo kono sadame Tsuyoku ikiteyuku
Te wo musubu taion wa zutto tokeatte
Dattara issou no koto seotta batsu nara tsurakute mo

Moshi tatoe kimi to kono mama
Sekai no nami ni sakarau dake da to shite mo...

Mayowazu ni Kono ai wo shinji ikiteyuku
Fusagaranu kizuguchi mo gyu'tto dakishimete

Mayowazu ni kono sadame Ikiru ikiteyuku
Kimi to nara eien mo kitto tsunagatte
Futari de tada mae wo mite dou ni mo naranakutatte
Soredemo kanarazu kimi wo kono te de mamori-tsuzukeru

DARLING

Traduction:

Je te vois habituellement,
Alors je peux respirer,
Même si c'est déjà suffisant pour moi.

Je suis mesquin et ne fais que répéter les mêmes erreurs.
A quel point dois-je être fort
Pour que rien ne soit blessé ?

Sans hésitation, je crois en cet amour et continue à vivre.
J'étreindrai fermement ta blessure qu'on n'a pas soignée.

Et ensemble, on continuera à marcher,
Car on ne peut retourner en arrière.
Même maintenant, ce pêché ineffaçable
Me fait mal au fond de moi, mais...
Chéri

Je me souviens à quel point ça me faisait mal, cet amour perdu.
Je suis un peu perplexe à cause de la vivacité de ce ciel bleu.

Par exemple, quand je sacrifie quelque chose,
Je ne crois qu'en une chose,
La couleur de la fleur qui vient de fleurir
Que tes yeux honnêtes réfléchissent.

Même si je suis faible, je vivrai ma destinée de toutes mes forces.
Nous unirons notre force et notre chaleur se joindra pour toujours.
Alors, ça ira même si d'autres pêchés douloureux se produisent,
Tant que je reste avec toi,
Même si nous nous tournons contre les vagues du monde.

Sans hésitation, je crois en cet amour et continue à vivre.
J'étreindrai fermement ta blessure qu'on n'a pas soignée.

Sans hésitation, je vis ma destinée et continue à me battre.
Si je suis avec toi, nous serons sûrement ensemble pour toujours.
Et ensemble, on ira vers l'avant, même s'il n'y a rien à faire,
Et je continuerai à te protéger de mes mains par tous les moyens.

Chéri

}

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site